Dalún slagari

Svei mér þá ef Hilla hefur ekki bara rétt fyrir sér, Dalún er vorrúllur.

Slagari á þýskur er Schlager. Orðið slagari kemur reyndar frá tveimur stöðum, fyrst úr dönsku sem slager en danir tóku það frá þýska orðinu Schlager. Orðið byrtist fyrst í íslenskri orðabók árið 1944, en ábyggilega verið á vörum manna eitthvað fyrr. Mæli bara með því að þið lesið meira hér, á vísindavef Háskólans. Færslan er ekki löng.

...ferlega er ég eitthvað ekki að nenna þessu, vakna á morgnana og svo þegar ég snúsa í tvo tíma þá verð ég alveg ferlega fúl yfir að hafa ekki nennt að vakna... verð að herða mig upp, nóg er að lesa fyrir föstudaginn!


« Síðasta færsla | Næsta færsla »

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband